Artemis Vi De Jalon Grande plume
Nombre de messages : 127 Localisation : Toulon sur Lune Date d'inscription : 16/02/2005
| Sujet: Santa Coke Dim 25 Déc à 23:19 | |
| Salutation à tous, En ce jour de noël, je laisse un poème tout chaud du fourneau. Par ces mots, pas forcément esthétiques, je vous donne l’opportunité de comprendre l’attrait que je porte à cette fête, sur un coulis de second degré. Santa Coke
Noël passe, le vent me décoiffe, le monde entretient sa soif En hiver comme en été, tous boivent très sucré Le point sublime de ce mois étranglera notre joie Happy new hours all famious fellow-members Son commerce argumente les thermes de votre paresse Il ne compte plus les coupes qu’il ingurgite Petit être, il arnaque ton père et viole ta mère Une décadence sur un soupçon de violence Sinter Klaas your host is as broad like your ass
Noël passe l’hiver sur le point sublime de cette nouvelle année, Là où le commerce ne compte plus les petits êtres du décadent Père Noël. Artemis Vi De Jalon (25.12.2005) Ps: J'ai soif, je peux avoir un coka cola?
Dernière édition par le Lun 26 Déc à 22:38, édité 1 fois | |
|
Acyella Petite plume
Nombre de messages : 94 Localisation : Tarragona!!!!! Date d'inscription : 08/09/2005
| Sujet: Re: Santa Coke Lun 26 Déc à 0:42 | |
| Comme je ne sais pas écrire de poème je suis toujours impressionée d'en lire de tel...
J'aime le second degré, j'aime ce que ça dit et les mots qui le disent.
Bref Joli Coup qui me laisse pensive... | |
|
Artemis Vi De Jalon Grande plume
Nombre de messages : 127 Localisation : Toulon sur Lune Date d'inscription : 16/02/2005
| Sujet: Re: Santa Coke Sam 7 Jan à 16:31 | |
| Merci pour tes mots, cela fait toujours plaisir... | |
|
Invité Invité
| Sujet: Re: Santa Coke Jeu 23 Mar à 15:13 | |
| et moi, en lisant ça, je me rends compte que l'anglais c'est vraiment pas fait pour moi |
|
moi Grande plume
Nombre de messages : 127 Age : 31 Localisation : PaRiS Date d'inscription : 19/12/2005
| Sujet: Re: Santa Coke Sam 8 Avr à 20:06 | |
| bon okay je comprend pas les phrases en anglais, mais j'aime beaucoup je trouve ça genial en fait | |
|
Capitaine Caverne Petite plume
Nombre de messages : 56 Date d'inscription : 09/02/2005
| Sujet: Re: Santa Coke Sam 8 Avr à 20:30 | |
| Si je ne me mélange pas trop les pinceaux dans la langue de Chèque-Spire (un mec tordu plein aux as, comme le faisait dire Dupa à Cubitus), les phrases anglaises pourraient se traduire ainsi :
Joyeuses nouvelles heures (Happy new hours, jeu de mots sur Happy new year) à tous mes célèbres potes. (Un jeu de mots m'échappe peut-être, là...)
Père Noël, ta hotte est aussi large que ton train arrière.
J'ai un fantasme de Fanta, tout d'un coup... | |
|
Artemis Vi De Jalon Grande plume
Nombre de messages : 127 Localisation : Toulon sur Lune Date d'inscription : 16/02/2005
| Sujet: Re: Santa Coke Sam 8 Avr à 21:52 | |
| Salut à tous
En tout cas heureusement que je n’ai pas réalisé cet exercice à l’envers. Sinon seulement deux vers auraient été bien interprétés. Pour ce qui est de la traduction, il est une erreur à ne pas commettre. Celle de retranscrire comme si l’on écrivait ce vers en français. A l’inverse, si l’on traduit un poème français en anglais, la dynamique et la perception émotive (si je peux dire ainsi) ne seront pas réécrites idéalement. Enfin, je vous remercie pour vos réactions positives. Pour ma part j’ai du mal à rédiger une critique constructive en ce moment, même si je vous lis avec plaisir. Alors à bientôt et bonne continuation à tous…
Artemis Vi De Jalon............................ | |
|